Компания Netflix исправила титры об «украинском нацистском коллаборационисте»

ДУМКА 2, Июнь 2021, 10:25 131
Компания Netflix исправила титры об «украинском нацистском коллаборационисте»

Стриминговая платформа Netflix, которая ранее перевела слово «бандеровец» как «украинский нацистский коллаборационист», исправила субтитры к фильму.

Об этом в Facebook сообщила нардеп «Голоса» Александра Устинова.

Так, нардеп братилась к украинской диаспоре в США и там помогли решить проблему.

«Вчера понеслась «зрада» о том, что Netflix перевел «бандеровец» в фильме «Брат», как Ukrainian Nazi collaborator (украинский нацистский коллаборационист. — Ред.). Народные депутаты уже начали писать коллективные запросы на компанию, а я просто написала бандеровцам-украинцам из Кремниевой долины.

Наша диаспора там невероятная. Уже через несколько часов текст во всех местах был поправлен. Теперь там не nazi, а banderite», — говорится в сообщении.

Компания Netflix исправила титры об «украинском нацистском коллаборационисте»

Компания Netflix исправила титры об «украинском нацистском коллаборационисте»