Компанія Netflix виправила титри про “українського нацистського колабораціоніста

ДУМКА 2, Червень 2021, 10:25 26
Компанія Netflix виправила титри про “українського нацистського колабораціоніста

Стрімінгова платформа Netflix, яка раніше переклала слово “бандерівець” як “український нацистський колабораціоніст”, виправила субтитри до фільму.

Про це у Facebook повідомила нардеп “голосу” Олександра Устинова.

Так, нардеп братилася до української діаспори в США і там допомогли вирішити проблему.

“Вчора понеслася” зрада “про те, що Netflix переклав” бандерівець “у фільмі” Брат”, як Ukrainian Nazi collaborator (український нацистський колабораціоніст. – Ред.). Народні депутати вже почали писати колективні запити на компанію, А я просто написала бандерівцям-українцям з Кремнієвої долини.

Наша діаспора там неймовірна. Вже через кілька годин текст у всіх місцях був поправлений. Тепер там не nazi, а banderite”, – йдеться в повідомленні.

Компанія Netflix виправила титри про “українського нацистського колабораціоніста

Компанія Netflix виправила титри про “українського нацистського колабораціоніста